このたびは 立ち別るとも 藻塩《もしほ》焼く
煙は同じ 方《かた》になびかん
と源氏が言うと、
かきつめて 海人《あま》の焼く藻《も》の 思ひにも
今はかひなき 恨みだにせじ
とだけ言って、
可憐《かれん》なふうに泣いていて 多くは言わないのであるが、
源氏に時々答える言葉には情のこまやかさが見えた。
源氏が始終聞きたく思っていた琴を
今日まで女の弾こうとしなかったことを言って源氏は恨んだ。
「ではあとであなたに思い出してもらうために
私も弾くことにしよう」
と源氏は、京から持って来た琴を浜の家へ取りにやって、
すぐれたむずかしい曲の一節を弾いた。
🪷🎼正月用のシンプルな琴 written by ISAo🪷
少納言のホームページ 源氏物語&古典 syounagon-web ぜひご覧ください🪷
https://syounagon-web-1.jimdosite.com
🪷聴く古典文学 少納言チャンネルは、聴く古典文学動画です。チャンネル登録お願いします🪷