入道も当然であると思いながらも、
胸に蓋《ふた》がされたほど悲しい気持ちもするのであったが、
源氏が都合よく栄えねば
自分のかねての理想は実現されないのであるからと思い直した。
その時分は毎夜 山手の家へ通う源氏であった。
今年の六月ごろから女は妊娠していた。
別離の近づくことによって
あやにくなと言ってもよいように源氏は女を深く好きになった。
どこまでも恋の苦から離れられない自分なのであろうと
源氏は煩悶《はんもん》していた。
🚨🙇栄ねばを うっかり 「はえねば」と読んでます。
正しい読み方は「さかえねば」です。すみません💦
🌸🎼慕情 written by ハシマミ🌸
少納言のホームページ 源氏物語&古典 syounagon-web ぜひご覧ください🪷
https://syounagon-web-1.jimdosite.com
🪷聴く古典文学 少納言チャンネルは、聴く古典文学動画です。チャンネル登録お願いします🪷
[rakuten:f261009-kyoto:10001837:detail]
【ふるさと納税】010-062 着物・帯からのショルダーバッグ1体
- 価格: 10000 円
- 楽天で詳細を見る