
🌺古事記の成立🌺
——はじめに元明天皇の徳をたたえ、
その命令によつて稗田の阿禮の誦み習つたものを記したことを述べる。
特に文章を書くにあたつての苦心が述べられている。
そうして記事の範圍、およびこれを三卷に分けたことを述べて終る。——
謹んで思いまするに、今上天皇陛下(元明天皇)は、
帝位におつきになつて堂々とましまし、
天地人の萬物に通じて人民を正しくお育てになります。
皇居にいまして道徳をみちびくことは、陸地水上のはてにも及んでいます。
太陽は中天に昇つて光を増し、雲は散つて晴れわたります。
二つの枝が一つになり、一本の莖から二本の穗が出るようなめでたいしるしは、
書記が書く手を休めません。
國境を越えて知らない國から奉ります物は、お倉にからになる月がありません。
お名まえは夏の禹王《うおう》よりも高く聞え
御徳は殷《いん》の湯王《とうおう》よりもまさつているというべきであります。
そこで本辭の違つているのを惜しみ、帝紀の誤つているのを正そうとして、
和銅四年九月十八日を以つて、わたくし安萬侶に仰せられまして、
稗田の阿禮が讀むところの天武天皇の仰せの本辭を記し定めて獻上せよと仰せられましたので、
謹んで仰せの主旨に從つて、こまかに採録いたしました。
しかしながら古代にありましては、言葉も内容も共に素朴でありまして、
文章に作り、句を組織しようと致しましても、文字に書き現わすことが困難であります。
文字を訓で讀むように書けば、その言葉が思いつきませんでしようし、
そうかと言つて字音で讀むように書けばたいへん長くなります。
そこで今、一句の中に音讀訓讀の文字を交えて使い、
時によつては一つの事を記すのに全く訓讀の文字ばかりで書きもしました。
言葉やわけのわかりにくいのは註を加えてはつきりさせ、
意味のとり易いのは別に註を加えません。
またクサカという姓に日下と書き、タラシという名まえに帶の字を使うなど、
こういう類は、もとのままにして改めません。
大體書きました事は、天地のはじめから推古天皇の御代まででございます。
そこでアメノミナカヌシの神からヒコナギサウガヤフキアヘズの命までを上卷とし、
神武天皇から應神天皇までを中卷とし、
仁徳天皇から推古天皇までを下卷としまして、合わせて三卷を記して、謹んで獻上いたします。
わたくし安萬侶、謹みかしこまつて申しあげます。
和銅五年正月二十八日
正五位の上勳五等 太の朝臣安萬侶
少納言のホームページ 源氏物語&古典 少納言の部屋🪷も ぜひご覧ください🌟https://syounagon.jimdosite.com
- 価格: 750 円
- 楽天で詳細を見る
